NORMA TÉCNICA PARA LA TRANSCRIPCIÓN TEXTUAL, CITAS TEXTUALES Y PIE DE PAGINA
Este tipo de transcripción es la que necesitan psicólogos,
estudiantes universitarios de investigación, programas lingüísticos, para
entrevistas y en trámites judiciales, proporcionadas como pruebas en
procedimientos legales.
Las transcripciones textuales registran alguna impresión, exclamación, sentimientos, indicios de emoción (tos, suspiros, risas, dolor...), titubeos y cambios en los procesos mentales.
Las transcripciones textuales registran alguna impresión, exclamación, sentimientos, indicios de emoción (tos, suspiros, risas, dolor...), titubeos y cambios en los procesos mentales.
Existen dos tipos de transcripción textual.
- · Transcripción palabra por palabra
Estas transcripciones
registran el texto tal y como se habla pero eliminan las muletillas.
- · Transcripción general y gramaticalmente correcta
En este tipo de
transcripción las muletillas, los titubeos y las interrupciones se omiten y las
palabras mal pronunciadas e incorrectas se corrigen.
Se trata de transcripciones
correctas desde el punto de vista gramatical, así como todo el contenido que no
resulta relevante.
- · Transcripción literal: en este tipo de transcripción, todos los sonidos que se escuchan en el documento incluyendo palabras inacabadas, repetidas y errores de pronunciación.
- · Transcripción natural: esta es la forma más común de transcribir. En ella, el transcriptor elimina toda aquella información irrelevante, lo cual da como resultado un texto más natural.
No hay comentarios:
Publicar un comentario